Indias datter (Innbundet)

roman

Forfatter:

Sidsel Mellbye (Oversetter)

Forfatter:
Innbinding: Innbundet
Utgivelsesår: 2011
Antall sider: 375
Forlag: Juritzen forlag
Språk: Bokmål
Originaltittel: Secret daughter
Oversatt av: Mellbye, Sidsel
ISBN/EAN: 9788282051392
Kategori: Romaner
Omtale Indias datter

En usedvanlig tankevekkende roman

Det er noen bøker man skulle ønske at aldri tok slutt. Indias datter er en slik bok. Ved første øyekast dras du umiddelbart inn i historien og menneskeskjebnene. Tiden forsvinner, sidene flyr og sansene fylles av en usedvanlig gripende og menneskenær historie.

"Jeg forsøkte å lese sakte, men klarte ikke å vente med å finne ut hvordan det ville ende."
The Flamborough Review, Canada


Høyaktuell og gripende

På landsbygda i India har ikke et jentebarns liv noen verdi

Fattige Kavita fra den indiske landsbygda er gravid, men barnet hun føder er en jente. Ektemannen Jasu forbanner henne, tar jentebabyen ut av armene hennes og forsvinner ut i skogen. Han kommer tomhendt tilbake.

Mannens familie skjuler ikke sin skuffelse, og spør seg om Kavita ikke er i stand til å gi dem en gutt, en gutt som kan forsørge dem og føre familien videre. Igjen blir Kavita gravid, og denne gangen føder hun i skjul. En vakker pike kommer til verden ved soloppgang, og Kavita gir henne navnet Usha. Bare timer etter fødselen legger Kavita ut på en lang og strevsom reise til Bombay sammen med søsteren sin. Dette lille mennesket skal få leve. Hun forlater barnehjemmet med lyden av lille Ushas skrik og vet at dette øyeblikket vil forfølge henne resten av livet.

De vakreste øynene
På andre siden av kloden, i USA, sliter Somer og hennes indiske ektemann Krishnan med å få barn. Etter et legebesøk får Somer den beskjeden hun har fryktet, hun kan ikke få barn. Og adopsjon blir et tema. I India er hennes svigermor beskytter for et barnehjem, og med en gang papirene er i orden drar de for å hente den lille jenta hjem. Asha ser det ut til at det står i papirene. Asha har verdens vakreste øyne og blir øyeblikkelig deres lille prinsesse.

Uansett biologiske bånd
Slik starter beretningen om ulike livsskjebner som på elegant vis fletter seg i hverandre, og forteller en historie om forskjellige kulturer, identitet og familietilhørighet. Og om en morskjærlighet som aldri tar slutt, som elsker betingelsesløst uansett biologiske bånd. Romanen strekker seg over 20 år, og forfatteren skildrer vekselvis de ulike personenes utvikling. Hva skjer med Kavita og Jasu når de endelig får en sønn og drar fra landsbygda til Bombay for å tjene penger? Du får formidlet skitten i slummen, redselen for ikke å lykkes, stanken i jordhytta og Kavitas styrke og lojalitet så levende og innsiktsfull at du kjenner du sitter med et lite stykke India mellom hendene. Kloakken river i nesa, fattigdommens desperasjon dirrer mellom linjene.

Behovet for kjærlighet
Hele veien stiller du deg spørsmål som hvordan ville det gått med indiske Usha om hun ikke var blitt adoptert og vokst opp som den amerikanske overklassejenta Asha? Hva skjer med henne da hun som voksen søker etter sine røtter som journalist i India? Det er som om forfatteren forhekser og trollbinder deg i møtet mellom Asha og India. Og i sentrum av denne fascinerende historien står mennesket, fattig som rik. Felles for alle er behovet, enten det gis eller det mottas, om det er i India eller i USA, om det er biologisk eller ikke: behovet for kjærlighet.

Av Anja Rålm

  

Til toppen

Utdrag

Asha haler seg opp fra stolen og går tilbake til skrivebordet, der det er et stillbilde av Yasoda på skjermen, den lille snauklipte jenta fra slummen. Lille Yashoda, så full av energi og håp midt i elendigheten i Dharavi. Yashoda, med det søte smilet, upåvirket av lusangrep og av at hun aldri kommer til å gå på skolen. Er det slik livet mitt ville blitt i India? I de  siste månedene har hun misunt Meena hennes flotte journalistkarriere, og Priya for salongen og shoppinglivet hennes. Men nå er det tydelig for Asha at dette ikke ville blitt livet hennes. Hun ville vært Yashoda eller søsteren hennes Bina - bare én i Indias statistikk, enda en liten jente som ingen verdsetter. Hva slags fremtid vil de to jentene få? Vil de måtte tilbringe hele livet - som barn, og siden som mødre - i Dharavi, slik som kvinnen med brannsårene som hun intervjuet? Eller vil de bli blant de heldige - vil de komme seg ut av slummen, bare for å ende som de to kvinnene i huset i Shivaji Road, fastlåst med ektemenn, barn og husarbeid?
   Hele livet har Asha drømt om det hun savnet ved ikke å kjenne sine virkelige foreldre - ubetinget kjærlighet, dyp forståelse, en naturlig forbindelse. Er det virkelig det jeg savnet? Eller var det bare et liv uten muligheter? Arun Deshpandes ord kommer farende tilbake til henne. De heldige blir adoptert. Hun tenker på barndommen sin i California, soverommet som er dobbelt så stort som hyttene i Dharavi, Harper School-uniformen og Ivy League-utdannelsen. Alle årene hun brukte på å tenke på foreldrene sine. Kanskje de gjorde henne en tjeneste.
   Usha. Moren hennes elsket henne nok til å gi henne et navn.
   Hun var en tapper kvinne. Hun må ha vært veldig opptatt av å få deg hit. Moren elsket henne nok til å reise hele veien fra en eller annen landsby for å bringe henne til barnehjemmet. Hun elsket henne nok til å gi henne fra seg.
   Hun elsket henne nok.
   Hun elsket henne.

Til toppen

Om forfatter Shilpi Somaya Gowda

Shilipi Somaya Gowda (f. 1970) er født og oppvokst i Toronto i Canada sammen sine foreldre som emigrerte dit fra India. I dag er hun bosatt i California med mann og barn. I 1991 arbeidet Gowda hele sommeren som frivillig ved et indisk barnehjem, og der fikk hun ideen til sin debutroman Indias datter. Boken er oversatt til 19 språk og solgt i over 200.000 eksemplarer bare i Canada. 

Og dette mener pressen:

"Dette er en bok som det var vanskelig å legge fra seg. Den er velskrevet, tankevekkende og svært interessant."  
Sandefjords Blad (terningkast 6)

"Denne romanen reiser langt ut i verden, og dypt inn i menneskets hjerte."
Minneapolis Star Tribune

"Gowda viser oss familielivets mørke komplikasjoner samtidig som hun vakkert skildrer hvordan kjærlighetens kraft kan hjelpe mennesker til å vokse å forandre seg."
Washington Post

"Indias datter fanger deg umiddelbart. Det er vanskelig å stoppe og lese."
Vancouver Sun & Ottawa Citizen

"Et vakkert utformet mesterverk av en begavet forteller."
Daily Times, Pakistan

"Jeg forsøkte å lese sakte, jeg ville ikke at boken skulle ta slutt, men jeg klarte ikke å vente med å finne ut hvordan det ville ende."
The Flamborough Review, Canada

Til toppen