Med bl.a. "Hjemme hos"-reportasje med Olav Angell; nye, oversatte tekster fra Lydia Davis - med dertil hørende translasjonsdialog, og presentasjon av årets litterære racer, Rachel Kushner.
Sveve over byen Marius Lien om selvopptatthet på brasiliansk
Jente med motorsykkel Leif Bull presenterer en av årets litterære racere
Ingen forklaring Aksel Kielland mener Yuichi Yokoyama tegner og forteller, på en måte
Å sette strek Erik Engblad går tett innpå Thure Erik Lunds I singularitetens skygge
Varme omslag Erle Marie Sørheim gir oss Norges svar på Roy Lichtenstein
Uventa songar Arne Nordheim in memoriam, ved Paal-Helge Haugen
Olav Angell "Hjemme hos", ved Ole Øyvind Sand-Holth og Audun Vinger
Gøy for unga Jan Grue rundt humor i amerikansk litteratur, med Sam Lipsyte som ankerpunkt
Manhattans lys Kåre Bulie om et levet liv - nærmere bestemt Mave Brennan sitt
Tidlig til sengs Karin Gundersen tenker sitt om Lydia Davis' oversettelsesgjerning re: Proust
Lost in Translation Lydia Davis vs. Maurice Blanchot, ved Marius Wulfsberg
Oversetteren oversettes Åtte nye tekster av Lydia Davis, oversatt av Johanne Fronth-Nygren, kommentert av Lydia Davis
Bare gjøre det novelle av konkurransevinner Marie Aubert
Reise ny tekst av Kjersti Skomsvold